Gepubliceerd door Genc0 op 25 maart 2008 14:04
Als ik die tatoe zo zie vind ik hem niet zo interessant.
Maar misschien is de betekenis wel interessant? Iemand enig idee?
Reacties (12)
ik vind d'r heerlijke lichaam veel interessanter dan die tattoo! wat een lijf!!!
Geplaatst door thanilson | 25 maart 2008 14:28
Fuck de tattoo! Wat een HOOTERS!
Die wil ik graag meer zien!
Geplaatst door Anoniem | 25 maart 2008 15:48
Kan helaas d'r tattoo niet goed zien, anders kon ik hem wel vertalen denk ik... enne... Wat een super tieten!
Geplaatst door ikke | 25 maart 2008 15:59
hmmm volgens mij is het chinees voor: Geloof hoop liefde
Geplaatst door itisme | 25 maart 2008 16:18
het wil zeggen...neuk vette sloerie
Geplaatst door chineus | 25 maart 2008 19:59
het wil zeggen...neuk vette sloerie
Geplaatst door chineus | 25 maart 2008 20:00
Het is natuurlijk de gebruiksaanwijzing!
Geplaatst door ed | 25 maart 2008 20:03
de vertaling is: spring maar achterop, spring maar achterop, spring maar achterop...
Geplaatst door j2m | 25 maart 2008 22:44
Er staat: ZOZ
Geplaatst door Henqye | 26 maart 2008 5:18
er staat: Pipo, koeien ! (naar een oude TV serie)
Geplaatst door Heino | 26 maart 2008 8:33
Wat een heerlijke tieten! Motorboaten!
Geplaatst door RemyOnline | 26 maart 2008 10:32
Oefffffff, ben ík blij dat er genoeg liefhebbers zijn voor die tieten.
Hier is het woord JUGS voor uitgevonden: enorme, hangende, vormeloze bigbags.
By the way, di tatoo: "this side up".
Geplaatst door KAMPER | 26 maart 2008 10:57